Since we applied for the Spanish Non-Lucrative visa, the rules have changed and the Spanish Consulates now require “certified” translations of most supporting application documents. I’ve received a lot of questions over the years about what it means to have your documents officially translated so I thought it would be interesting to hear from an expert.
Continue reading to find out more about the different types of visas available, hints to make the application process smoother, what to look for in a good translator, as well as costs and logistics of interacting with one.
My most popular posts all begin with the phrase “How to…” so here’s another one in the Spanish Non Lucrative Residence Visa series. The first series dealt with the initial application that is able to afford you 12-months of residency in Spain.
This is the first post of the next series related to renewingthat residency.
If you are reading with great intent, it is probably because you’ve managed to get by Steps 1 and 2 and are preparing for (or recently started) your trip to Spain on some kind of long-term residence visa. This post will cover Steps 3 and 4.
Last Monday our family spent the morning in Chicago applying for non-lucrative visas that will hopefully permit us one year of residency in Spain. This type of visa is also sometimes referred to as a non-profit visa and will not allow us to work while there.
Our experience was a bit different from others who had documented their process. I think the requirements have changed over the years and I wanted to make note of what they look like at this point in time.
Most U.S. citizens are able to travel to Spain visa-free for periods up to 3 months. We wish to remain longer than that. This is the first step to enrolling our kids into public schooling for the 2014-2015 academic year in Spain.